terça-feira, abril 01, 2008

Besando el filo de la navaja
de ronaldo braga
Traducido al español
por Graciela Malagrida

Quiero el beso de la madrugada
gorgeado,
en lapsos, por mariposas perversas
y el cuerpo escuálido
de la más fea muerte.

Quiero la negación
de mi mismo
de los soplos suaves en la agonía de existir.

Quiero el verde-putrefacto
y perderme para siempre
en los cantos,
de tu sexo.

Y en noches y días y esperas
soy como nada contemplado
en tus ojos violeta.

Tienes así
en mí…
TU propia muerte.

Es la belleza
tuya,
apenas una ofensa
en las turbulentas fiestas de Baco.

2 comentários:

Braga e Poesia disse...

muito bonito. obrigado malagrida.

Fulana Miranda disse...

Ronaldo, sempre me emociono com a sua capacidade de tocar e descobrir os reais signos por trás de tantos outros signos que vou atando em meus textos... Lindo seu comentário!!
Nossas navalhas ainda serão totêmicas e delas faremos nossos círculos e irmandades do profundo.
Um grande abraço!!